08 março 2010

Abrasileirando Moçambique

A brasileira Bia esteve em Moçambique e procurou abrasileirar palavras e formas de dizer moçambicanas. Aqui.

2 comentários:

Tomas Daniel disse...

alguem pode-me traduzir do brasileiro para o mocambicano os seguintes termos:

Manero
estraviado
vixi! (termo comum na bahia)
caraca

mais tarde vem mais.

ricardo disse...

Ora ai vai...

Manero - Nice ->porreiro;

Estraviado - delinquente. A aglutinacao para "viado" muda seu sentido para gay, maricon, etc.

Vixi! (termo comum na bahia) - Ishii (do Yowe)!

Caraca - Que granda cena! Fogo! Hawena! Fiu.. fiu.. fiu... (assobio)! Uta fiwa (dos meu tempos de garoto) !