tag:blogger.com,1999:blog-26386084.post5955204232826828572..comments2023-11-05T11:16:21.481+02:00Comments on Diário de um sociólogo: Tragédia de Malhazine: médico moçambicano Philippe Gagneau comenta em francês na Rádio França InternacionalCarlos Serrahttp://www.blogger.com/profile/13187727359471585794noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-26386084.post-30542100197901355042007-03-27T20:15:00.000+02:002007-03-27T20:15:00.000+02:00“Mana” esfinge, a vezes que os poemas conseguem tr...“Mana” esfinge, a vezes que os poemas conseguem traduzir o que pensamos (pelo menos comigo é assim). No momento em que escrevi o comentário lembrei-me dessas palavras do Mia Couto.<BR/>Quanto a saber do blog vida do professor (prefiro usar esse termo do que o mwana, porque afinal, acho que de mwana o professor não tem nada, na minha modestissima opinião), acho que se fosse mais atenta saberia que o conheço... <BR/><BR/>Mas não achei apropriado o poema que a “mana” refere por duas razões:<BR/>1. Porque simplesmente não gosto desse poema;<BR/>2. Porque não encontrei nele a resposta para o post que me propus comentar.<BR/><BR/>Bjs meusAvidhttps://www.blogger.com/profile/13121324451396538193noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26386084.post-81170548017390487832007-03-27T12:02:00.000+02:002007-03-27T12:02:00.000+02:00"De que vale ter vozse só quando não falo é que me..."De que vale ter voz<BR/>se só quando não falo é que me entendem?<BR/>De que vale acordar<BR/>se o que vivo é menos do que o que o sonhei?"<BR/>Mia Couto<BR/><BR/>Tanta tristeza...poucas palavras.<BR/>Bjs meusAvidhttps://www.blogger.com/profile/13121324451396538193noreply@blogger.com